Eri presente... quando tuo fratello si è fatto male?
Jesi li bio tamo kada je tvoj brat povreðen?
Vediamo di che pasta è fatto.
Да видимо од чега је направљен.
Ciò che è fatto è fatto.
Što je uèinjeno - gotovo je s tim.
Quello che è fatto è fatto.
Što je uraðeno, uraðeno je. Uživajmo u trenutku.
(e neanche il giorno dopo si è fatto vedere.)
Sledeceg dana se opet nije pojavio.
Il mio giro è fatto di clienti abituali.
Moj posao zavisi od redovnih kupaca.
L'abito è fatto a mano, senza etichette.
Odeća je ručno rađena, bez marki.
Quel che è fatto è fatto, solo... ripulite le vostre tracce.
Шта је било, било је. Почистите за собом.
Il materiale di cui è fatto non esiste sulla tavola periodica.
Направљено је од материјала који не постоји у периодном систему.
Si è fatto la fama di sapiente manipolatore della psiche umana e ha riscritto i protocolli d'interrogatorio della CIA.
Postao je poznati struènjak manipulator ljudskim vrijednostima, i bukvalno je prepravio protokole ispitivanja u Agenciji.
Quello che sto per fare non ha senso, non è logico, è fatto istintivamente!
Spremam se na nešto besmisleno i nelogièno. Na nagonski postupak.
Quel che è fatto è fatto.
Ono što smo uèinili, uèinili smo.
Beh, quel che è fatto è fatto.
Pa, šta je bilo, bilo je.
Non si è fatto male nessuno.
Zloèin bez žrtve. -Ona nije to uradila.
Una storia di successo improvviso è sempre il risultato di tutto quello che si è fatto nella vita per arrivare a quel momento.
Vaš uspeh preko noći je uvek rezultat svega što se u životu radili do tog momenta.
Dico infatti che Cristo si è fatto servitore dei circoncisi in favore della veracità di Dio, per compiere le promesse dei padri
Ali kažem da je Isus Hristos bio sluga obrezanja istine radi Božije, da utvrdi obećanje očevima,
Questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero
A ovo govorim, braćo, jer je ostalo vreme prekraćeno, da će i oni koji imaju žene biti kao oni koji nemaju;
Conoscete infatti la grazia del Signore nostro Gesù Cristo: da ricco che era, si è fatto povero per voi, perché voi diventaste ricchi per mezzo della sua povertà
Jer znate blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista da, bogat budući, vas radi osiromaši, da se vi Njegovim siromaštvom obogatite.
6.3074941635132s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?